En siete de nueve ataques investigados la junta encontrò responsabilidad directa del ejèrcito israelì. Y ademàs acusò a Israel de transgredir la inviolabilidad e inmunidadde la ONU.

Ban Ki-Moon le pide en una carta a la junta investigadora de no realizar aseveraciones jurìdicas ("crimen de guerra" es una aseveraciòn jurìdica) ya que Israel continùa trabajando con el organismo.El cable demuestra el detras de escena del secretario de la ONU para debilitar los efectos del informe (conversaciones telefonicas reiteradas con la asesora de Seguridad Nacional de EE.UU., Susan Rice)

In seven of nine attacks investigation board found the direct responsibility of the Israeli army. And also accused Israel of violating the inviolability and inmunidadde UN.

Ban Ki-Moon asks in a letter to the board investigating not conduct legal claims ("war crime" is a legal claim) as Israel continues to work with the cable organismo.El shows the behind the scenes of the UN Secretary to weaken the effects of the report (repeated telephone conversations with the consultant Homeland Security, Susan Rice)



Enlace al cable:
https://wikileaks.org/plusd/cables/09USUNNEWYORK468_a.html#efmAwLA68BANBfpBgRBxw
Traducciòn goggle:
"En su carta de presentación, Ban subrayó que las Juntas de Investigación no consideran las cuestiones de legalidad ni hacer constataciones jurídicas; que Israel continúa trabajando con la Secretaría de las Naciones Unidas para hacer frente a las recomendaciones del Consejo; y que buscará ninguna otra investigación sobre los asuntos de la Junta abordó que están fuera de su mandato, específicamente sus números de la recomendación 10 y 11 (véase el párrafo 3).  "
"El resumen del informe concluye que siete de los nueve incidentes incluidos en el informe fueron causadas por las acciones militares de las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) y de que el ejército israelí violó la inviolabilidad e inmunidad de instalaciones de la ONU, que dicha inviolabilidad e inmunidad no puede ser anulada por las demandas de conveniencia militar, y que el ejército israelí no tomó las precauciones suficientes para cumplir con sus responsabilidades para proteger la propiedad de las Naciones Unidas y el personal y los civiles que se refugiaban en ella. La Junta consideró que el gobierno israelí responsable de la muertes, lesiones y daños físicos que ocurrió en esos siete casos, y estimó que el costo para reparar los daños en algo más de USD 11 millones. "
"Recomendar que los nueve incidentes de la ONU investigarse más a fondo y que los incidentes no relacionados con la ONU que involucran a civiles también serán investigadas como parte de una investigación imparcial sobre "las denuncias de violaciónes del derecho internacional humanitario en Gaza y el sur de Israel por las FDI y por Hamas y otros militantes palestinos "."

2. (C) Secretary-General Ban Ki-moon transmitted to the Security Council on May 5 his letter and summary of the Board of Inquiry's conclusions and recommendations into incidents involving eight UN sites and one UN convoy in Gaza between December 27, 2008 and January 19, 2009. In his cover letter, Ban underscored that Boards of Inquiry do not consider questions of legality nor make legal findings; that Israel continues to work with the UN Secretariat to address the Board's recommendations; and that he will seek no further inquiry into matters the Board addressed which are outside its Terms of Reference, specifically its recommendation numbers 10 and 11 (see para 3). 

3. (SBU) The summary of the report concludes that seven of the nine incidents covered by the report were caused by military actions of the Israeli Defense Forces (IDF) and that the IDF breached the inviolability and immunity of UN premises, that such inviolability and immunity cannot be overridden by demands of military expediency, and that the IDF did not take sufficient precautions to fulfill its responsibilities to protect UN property and personnel and civilians taking shelter therein. The Board found the Israeli government responsible for the deaths, injuries, and physical damage that occurred in those seven cases and estimated the cost to repair damages at something over USD 11 million. 

Recommend that the nine UN incidents be further investigated and that non-UN-related incidents involving civilians also be investigated as part of an impartial inquiry into "allegations of violations of international humanitarian law in Gaza and southern Israel by the IDF and by Hamas and other Palestinian militants." 


Leave a Reply